Select your language English
o 最新アップの本
o よく売れている本
o 英語関連の本
o ビジネス関連の本
o ロッシェル・カップの本
     
 

 
クリックして拡大表示
「場面別ネゴシエーションの英語」

著者:浅見 ベートーベン
言語:日本語
出版社:日興企画
料金:$38.00
頁数:212ページ
発行日:2006年11月17日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文       戻る

著者の浅見ベートーベン氏は、日本IBMに入社され、ニューヨーク本社ならびにアジア・パシフィック本社での計10年間あまりを英語での交渉役ご担当者として従事され、その貴重な経験を基にして、IBM社内用としての英文交渉資料の作成および英語交渉の社内トレーニングを提供されてきた方です。 その浅見氏がIBMを離れ、今まで培ってまいりました秘伝の英語交渉テクニックを遺憾なくご披露していただいているのが、まさに本書の核心部分となっております。

本書では、交渉事の案件が社内外にて発生するプロセスから掘り起こして、交渉にかかわる各場面ごとに、綿密に詳細部分がシュミレーションされ、各場面ごとに応じて使い勝手のよいビジネス英語の文例やフレーズ、ならびに英語ビジネス交渉術のノウハウを惜しみなく開示してくれていますので、営業などで日常の交渉の矢面に立たせられることのある方にはまさにうってつけの参考書籍であると申せます。

さらに、Chapter 6にあります、“交渉を成功させるには(交渉の技術: スキルとツール)”の章では、具体的に欧米のビジネスパーソンと同等に対峙していくための交渉技術が豊富にちりばめられておりますので、本書を通じて単なる交渉英語の学習の枠にとどまることのない、幅広く応用可能な英語交渉術のイロハについて、深い見識が得られますことをお約束させていただきたいと存じます。

 

本書の構成内容

Prologue: 交渉とは何か(交渉の心得: お互いの利益を追求する)
Chapter 1: 交渉の準備をする(社内の会議: 予想と戦略)
Chapter 2: 交渉を開始する(交渉の現場: 提案と説明)
Chapter 3: 交渉を展開する <1>(内容別: 主張と説得)
Chapter 4: 交渉を展開する <2>(場面別: 方法と戦術)
Chapter 5: 交渉をまとめる(交渉の現場: 合意と確認)
Chapter 5: 交渉を成功させるには(交渉の技術: スキルとツール)



この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

クリックして拡大表示
「シーン別:本当に使える実践ビジネス英会話」(CD付き)

著者:大島 さくら子 & スティーブ・ バーンスティン
言語:日本語
出版社:ベレ出版社
料金:$36.00
頁数:280ページ
発行日:2008年1月9日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文       戻る

本書は、ビジネスシーンの中で英語ネイティブ同士が日常使っている英会話表現を中心に集めたいわゆる“バリバリ”の本物志向のビジネス英会話集です。つまり純粋に日本人のための英会話表現集というよりも、欧米で活躍するビジネスパーソンの仕事の現場での自然な生きた英語会話表現集という体裁をとっておりますのが、本書の特徴となっています。

そしてもうひとつ本書のユニークな特徴として挙げられますのが、ビジネスを離れた場面での会社の同僚や取引先との間での会話術に関しましても存分にカバーをしてくれているという点です。俗に言うところの“一般英会話”こそが実は多くの日本人ビジネスパーソンにとっては、最大の鬼門になっています。

欧米人との間で、仕事や専門分野には関係のない話題になると、途端に相手の言っていることが急に聞こえなくなってしまったり、会話のスピードそのものについていけなくなったりして、冷や汗をかき、会話の中で1人だけ置き去りにされたような感覚を覚えたというようなご経験はきっと皆様方もお持ちなのではないかとお察しいたします。

ご自分の仕事に関する専門分野であれば、英語で何とかなるものの、それ以外の分野、社会的なテーマや文化の話、日常生活の話題や世間話などの多岐にわたるさまざまな内容のトピックに遭遇したとき、実はご自身が持つ本当の英語力というものが試されているのだといえるのではないでしょうか。

本書は、今までのビジネス英会話テキストがあまりカバーしてこなかった、気軽な雑談や社交上の話題、趣味や娯楽の話などから幅広いトピックスを取り上げて、読み物としても十分楽しめる作り込みをしてくれています。もちろん、職場での会議やプレゼン、客先や取引先との商談などでよく使われますビジネス上の話題も豊富に掲載してくれていますので、ぜひともご利用いただきたい英会話の新しいタイプの参考書として幅広くご推薦させていただきます。

 

本書の構成内容

Chapter 1: 職場で
Chapter 2: 会議とプレゼンテーションで
Chapter 3: 商談で
Chapter 4: さまざまな会合で
Chapter 5: 多岐にわたるさまざまな問題
付録: 注意したい表現



この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

クリックして拡大表示
「事例でわかる - アメリカ人と仕事をするマニュアル」

著者:ロッシェル・カップ
言語:日本語
出版社:アメリカPHP研究所
料金:$148.00
頁数:バインダー形式296ページ

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文       戻る

日系企業専門の国際経営コンサルタントとして数多くのキャリアと実績を蓄積されてこられましたシカゴご出身のジャパン・インターカルチュラル・コンサルティング社長であるロッシェル・カップさんは「アメリカ人といかに円滑に仕事をするか」について、日系企業の皆様ならび米国に現地法人があります日本企業本社の皆様にとりましては、まさにバイブルのようなマニュアル書をアメリカPHP研究所から上梓されております。

日系企業では、今まで駐在員の定期的な任期終了に伴う交代や移動によって、アメリカ人従業員に対していかにして、彼ら/彼女らのやる気を引き出させ、生産性を高め、優秀な人材として定着させていくかというノウハウが十分に社内で継承されることなく、同じような問題が再び繰り返されるという残念な傾向が見うけられてまいりました。 しかも、アメリカの法律に適合しないような場合が発生すると、さらに問題は深刻化し、訴訟沙汰にまで発展し、企業としても予期せぬ多大な出費と損失、そして名誉の失墜に陥るといった事態につながりかねない潜在的なリスクを内在させております。

一方で、このような法律面でのコンプライアンスや従業員の人事管理または人材育成といったソフト面の対策は社内で微妙な要素が数多く絡み合い、実際面ではマニュアル化しづらいということも事実として立ちはだかっておりました。

そこで、実際に起こった数多くの日系企業の問題点をロッシェルさんは標準化させて、会社での備え付け用として、また特に新規赴任者用の必読マニュアルとして数多くの貴重なノウハウをこの1冊のマニュアル書に集約させ、アメリカ人との間で円滑に仕事を進めることによってアメリカでの貴社の事業を成功させることができるシナリオ作りを皆様方にご提唱している次第です。 ぜひともこのマニュアル書を貴社の新規赴任者向け、あるいは、米国現地法人の方々にご紹介していただけますと幸甚です。

 

本書の構成内容

第1章:物の見方と考え方
第2章:仕事のやり方と進め方
第3章:人材採用と人事管理
第4章:人材教育
第5章:英語学習法とコミュニケーション



この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

listeningmethod
「英語がどんどん聞こえてくる交互リスニング・メソッド」(CD2枚付き)

著者:長山 ひろむ
言語:日本語
出版社:ベレ出版社
料金:$39.00
頁数:240ページ
発行日:2006年5月25日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

“交互リスニング”とは、ちょっと聞きなれない言葉でありますが、ダイアログ(2人の対話)をどちらか片方が日本語になった音源を聴くことによって、英語のリスニング力をよりいっそう効果的に獲得することができるという、著者である長山ひろむ氏が独自に考案した新しい英語リスニング・メソッドのことであります。

英語のリスニング力を高めるために、大量の英語をまさにシャワーを浴びるがごとく、繰り返し聞き流す方法を多くの方々は取られたことがおありだったのではないでしょうか。この方法では、英語の意味が分からないで聞いているだけですと、流れてくる英語が単なるBGMとなってしまい、その結果、かなりのお金と時間を費やした割には、肝心の英語自体は、何も自分の頭の中に残っていないという悲惨な結果に陥りがちでありました。

ところが、本書に付いております、交互リスニング方式のCDを聴いてみますと、日本語が入っているため、必ず話の流れの中に容易について行くことができます。したがいまして、聞こえてくる英語がBGM化することなく、効果的に皆様の頭脳(左脳)に蓄積されてまいります。 その後は、本書の中に書かれてあるダイアログの中身を構成する英語にじっくり目を通してみてください。

本書のCDは、すべてがとても楽しい会話で成り立っておりますので、何度も聞き流ししてみてもほとんど苦にならない題材ばかりです。同時に眠くなりにくい工夫がされており、聞き流し学習で効果的にリスニング能力を伸ばせることが期待できます。 日常会話に頻繁に使われる表現も各ダイアログにバランスよく含まれていて、“通勤時間の聞き流し”などにも十分耐えうる内容となっています。ということで、忙しい現代人にとってとても親切にできたCDであり、テキストであるかと申せます。

繰り返しますが、英語のみのダイアログとは異なり、日本語がその中に混ざることで会話を自然にキャッチする脳のスイッチがONとなり、より効果的にリスニング能力を向上させてくれるのです。今までの英語テキストでは思うようなリスニング効果が得られなかった・・・・・というような方には是非ともお試しいただきたい一冊として、ご推薦させていただきます。

 

本書の構成内容

Part 1: 理論編
“交互リスニング”とは?

Part 2: 実践編
全部で35からなる、楽しい日常会話スクリプトをご紹介

Part 3: ボーナストラック
“交互リスニング”for Kids!




この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

Click to enlarge
英語ライティングのルールブック

著者:ディヴィッド・セイン/David A. Thayne
言語:日本語
出版社:(株)DHC出版事業部
料金:$36.00
頁数:327ページ
発行日:2004年4月27日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

英語の「読む」「書く」「聴く」「話す」という4技能の中で、ビジネスで当てはめれば、この「書く」というスキルが最も重要になります。ほとんどのビジネスシーンにおいては、必ず文書でやり取りをすることが求められます。また、書くことにより、「書いたもの」が記録として残ります。書かれたものに間違いがあれば、そのままやはり記録として残ってしまいます。

本書では、英文ライティングを鍛えるために必須となる「文法」「語法」「句読法をそれぞれ具体例を豊富に用いながら丁寧に解説してくれています。書籍の内容ボリュームとしてもこの手の本としてはかなりのもの。文法ひとつにとってみても、英文を書くという観点からの文法という意味合いが強く意識して書かれておりますので、自分がこれから書こうとしているEメールにも即座によい影響を与えてくれます。

また、著者がアメリカ人のネイティブスピーカーであるからなのでしょうが、第3章の句読法については、やはり日本人では書くことのできない、一見の値のする素晴らしい内容となっています。おそらく、書かれた英語に付いている“パンクチエーションズ”を見ることによって、英語のネイティブさが一目瞭然で見てとることができるのでしょうね。そのような“パンクチエーションズ”をここまで丁寧に日本人にもわかるレベルで書いてくれている英語参考書というものは他に比類を見ないものです。

ビジネスで、メールやレターを英文で日ごろからお書きになられていらっしゃいます方々にとりましては、まさに机上に一冊置いておかれることをお勧めしたい、優れものの英語参考書であるかと申せます。

本書の構成内容

序章: よい英文を書くために

第1章: 文法編
第2章: 語法編
第3章: 句読法編
第4章: アメリカ英語とイギリス英語

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

Click to enlarge
「米国の税務ガイドブック」

著者:アーンスト アンド ヤング LLP
言語:日本語
出版社:中央経済社
料金:$46.00
頁数:295ページ
発行日:2004年10月1日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

米国の法人税や所得税に関して、経理の専門家ではない方々にも十分ご理解いただけるように、アーンストアンドヤング日本企業サービス部門に勤める税務や会計の専門家に寄せられた様々な質問を取りまとめて、質問形式とし、それら数々の質問に懇切丁寧にお答えするという内容の書籍が本書でございます。質問は、米国の税金にまつわる代表的な項目を74題取り上げ、テーマごとに7つの章に分類いたしました

米国の税制は、日本のシステムとは大きく異なる点が多々あるため、税務や会計業務一般に携わり、経験してこられた日本の方々でも、米国にお越しになられてからその煩雑さに戸惑うことが少なくありません。米国の税制は、納税者に対する平等的な見地と税法の論理という見方とを重視していることが分かります。そのため、毎年のように税制の改正がなされ、様々な例外規定が設けられ、結果として非常に複雑化し、理解するのが容易ではないと申すことが出来ます。

ましてや、経理がご専門ではない方にとりましても、米国税務の現状がどのようなものであるのかをその基礎の部分だけでも十分にご理解していただけるように全編にわたり、平易な文章で懇切丁寧に書かれておりますので、米国での税務申告などの際に、机上近くに置かれてご活用していただきたい書籍として日系企業にお勤めになられている方々、ならびに米国でご自身のビジネスをなさっている方々にも広くご推奨させていただきます。

 

本書の構成内容

第1章: 米国の税制
第2章: 個人所得税
第3章: 給与関係税とその他の源泉徴収税
第4章: 連邦法人税
第5章: 不動産投資に関する税務
第6章: 移転価格税制
第7章: 州税早分かり(州法人税、動産税、売上税、使用税)

付録: 新日米租税条約について

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

クリックして拡大表示
「英文社内メール:すぐに使える例文集」(CD付き)

著者:高島 康司 & 福岡 洋子
言語:日本語
出版社:ベレ出版
料金:$36.00
頁数:319ページ
発行日:2007年11月25日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

本書は、著者がアメリカのミシガン大学ロス・スクール・オブ・ビジネスでMBA取得のために留学なさっていたときに、実際に出会った“知っておくべき”英単語を中心にリスト化してまとめたボキャブラリー・ブックであります。多少とも難しい単語も含まれてはおりますが、豊富な語彙に自ら接する中において、アメリカのビジネススクールに留学し、MBAを取得するまでの過程で必ずや耳にするこれら単語の数々を掲載することによって、バーチャル的にMBA留学を読者の皆様にご理解していただければというのが著者が本書を執筆するにあたっての目標であったそうです。

したがいまして、本書に収録されております3,615もの英単語は、日本で行われております英検やTOEICに出そうなものかどうかの意識はあえてせずに、アメリカ留学で必要とされるTOEFLやGMATのテストに必要となる英単語を基本に、さらにいっそう踏み込んだ高レベルの英単語までが網羅されています。そのような高レベルの英単語を使いこなす人たちこそ、実はアメリカを動かしている知識人なのです。

本書の優れた特徴といたしまして、単なる英単語帳とするのではなく、記載しているすべての英単語にプラティカルな例文を併記しております。これら散りばめられました豊富な英単語の知識を自分のものにすることは、ビジネススクールという世界最高レベルの教育機関で学ぶという環境の中にありましても、世界中から集まる人々と伍してディスカッションを展開するこのできる、またとない財産でありツールとなるわけです。

最後に著者からの本書に対するメッセージをお贈りさせていただきます。

「アメリカという多様性社会の中で、逞しく生き抜いていくエネルギーや、異文化間の調和を受け入れる懐の深さ、そしてそれらを新しい産業創生へのパワーとして活用していくことの重要性をMBA留学時代に学びました。本書を手に取っていただくすべての皆様に“英語を学ぶことで誰でもスタートラインに立てる”勇気やモチベーションを感じていただければ、それ以上の幸せはございません。」

 

本書の内容

Part 1:キャンパス
Part 2:コミュニケーション
Part 3:文化的素養
Part 4:エヂュケーション
Part 5:感情表現
Part 6:ファイナンス

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

Click to enlarge
「MBA Englishボキャブラリー:MBA・ビジネス・アメリカ生活で本当に必要な英単語3,615」(CD3枚付き)

著者: 石井 竜馬(株式会社シルバ代表取締役)
言語:日本語と英語
出版社:ベレ出版
料金:$45.00
頁数:413ページ
発行日:2007年8月25日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

本書は、著者がアメリカのミシガン大学ロス・スクール・オブ・ビジネスでMBA取得のために留学なさっていたときに、実際に出会った“知っておくべき”英単語を中心にリスト化してまとめたボキャブラリー・ブックであります。多少とも難しい単語も含まれてはおりますが、豊富な語彙に自ら接する中において、アメリカのビジネススクールに留学し、MBAを取得するまでの過程で必ずや耳にするこれら単語の数々を掲載することによって、バーチャル的にMBA留学を読者の皆様にご理解していただければというのが著者が本書を執筆するにあたっての目標であったそうです。

したがいまして、本書に収録されております3,615もの英単語は、日本で行われております英検やTOEICに出そうなものかどうかの意識はあえてせずに、アメリカ留学で必要とされるTOEFLやGMATのテストに必要となる英単語を基本に、さらにいっそう踏み込んだ高レベルの英単語までが網羅されています。そのような高レベルの英単語を使いこなす人たちこそ、実はアメリカを動かしている知識人なのです。

本書の優れた特徴といたしまして、単なる英単語帳とするのではなく、記載しているすべての英単語にプラティカルな例文を併記しております。これら散りばめられました豊富な英単語の知識を自分のものにすることは、ビジネススクールという世界最高レベルの教育機関で学ぶという環境の中にありましても、世界中から集まる人々と伍してディスカッションを展開するこのできる、またとない財産でありツールとなるわけです。

最後に著者からの本書に対するメッセージをお贈りさせていただきます。

「アメリカという多様性社会の中で、逞しく生き抜いていくエネルギーや、異文化間の調和を受け入れる懐の深さ、そしてそれらを新しい産業創生へのパワーとして活用していくことの重要性をMBA留学時代に学びました。本書を手に取っていただくすべての皆様に“英語を学ぶことで誰でもスタートラインに立てる”勇気やモチベーションを感じていただければ、それ以上の幸せはございません。」

 

本書の内容

Part 1:キャンパス
Part 2:コミュニケーション
Part 3:文化的素養
Part 4:エヂュケーション
Part 5:感情表現
Part 6:ファイナンス
Part 7:ヘルス
Part 8:歴史的用語
Part 9:尊厳にかかわる単語
Part 10:インプリケーション
Part 11:事件と事故
Part 12:知性
Part 13:環境
Part 14:リーダーシップ
Part 15:文学と文語的表現
Part 16:論理性
Part 17:マネージメント
Part 18:マスコミュニケーション
Part 19:メディカル
Part 20:修辞的語句
Part 21:ネガティブ
Part 22:ポジティブ
Part 23:相互関係
Part 24:サイエンス
Part 25:ストラテジー
Part 26:強調
Part 27:教養の動詞と名詞
Part 28:トリビアだが重要な単語

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

Click to enlarge
「ものづくりの英語表現」(CD付き)

著者:松崎 久純
言語:日本語
出版社:(株)三修社
料金:$40.00
頁数:231ページ
発行日:2007年1月10日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

本書は、日本の「ものづくり」全般の流れ(研究開発から物流・販売まで)を簡易な日本語で解説しながら、それらの要所要所の業務を英語で言い表す際に効果的に使えるフレーズを随所で紹介してくれるお役立ち英語学習書です。「ものづくり」に携わるすべての人に、業務の中ですぐに使える英語をまとめた、今までにありそうで、なかなか無かったものづくりにおけるあらゆる「ものづくり」の場面で活躍する方々のためのとっておきの書籍です。

海外に進出されている日本の“ものづくり企業”の現場業務に直接的に役に立ち、貢献することの出来る英語学習教材として、「ものづくり」の様々な場面で使う英会話フレーズやそれらのフレーズを構成する単語と熟語の懇切丁寧な解説を施してくれています。他の辞書や文法書などをいちいちひも解かなくても済むようにと、ほぼすべての英単語や熟語には日本語訳が付き、必要に応じて文法的な解説も付け加えてくれております。

本書の内容

Part 1: 研究開発 Research & Development
Part 2: 設計 Design
Part 3: 生産技術 Manufacturing Engineering
Part 4: 生産管理 Production Management
Part 5: 現場管理 Shop Floor Management
Part 6: 作業 Operation
Part 7: 品質管理 Quality Control
Part 8: 物流 Physical Distribution
Part 9: 在庫 Inventory
Part 10: サプライ・チェーン・マネージメント Supply Chain Management (SCM)

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

Click to enlarge 「アメリカ人に気持ちを伝える英会話トレーニング:リアルな表現・人付き合いの心得」(CD付き)

著者:八巻 ルリ子、マイケル・ヒル & ダニエル・バーンスタイ ン
言語:日本語
出版社:(株)三修社
料金:$36.00
頁数:188ページ
発行日:2006年2月15日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

カリフォルニアのシリコンバレー(Cupertino, CA)で長年日本人の方々を対象にして英会話を教えているEnglish Vitamin LLC (www.englishvitamin.com) で代表をなさっておいでの八巻ルリ子さんが、アップル社のiPodを通じて学習することの出来る”The Road to American Social Skills“という英会話プログラムをお作りになられました。本書は、その英会話プログラムをベースに編集し直して、書籍用として作り変えたものであります。

八巻さんがこの英会話プログラムをお作りになられた理由は、シリコンバレーに日本企業の派遣や駐在、そして現地有名大学(スタンフォード)の研究機関などにお越しになられる研究者など、多くの優秀な日本人の方々が、英語がそこそこ書けたり話したりできる程度でも、なかなか現地のアメリカ人と同じように人間関係を作るのは決してたやすいことではないと日々お悩みになっているということをつぶさに観察され、お知りになられたからです。

日本人の方々は得てして、日本でご自分が育ってきた生活習慣や価値観、そしてそれら周りにある環境などのせいで、英語という語学を含めた自分のコミュニケーションのやり方は簡単には変えることは出来ないものだと半ば諦められてしまう方がほとんどでした。しかしながらコミュニケーションの中には、技術的な要素も数多く存在し、アメリカ人同士の人間関係の作り方をよく観察してみると彼らは彼らなりの技術を持っていて、人付き合いをしていることがわかってまいります。

それらアメリカ人が何気なく使っている技術を紹介し、その技術の大半を担っている英語表現とそこに含まれている彼らの気持ちというものを理解していただけるような本書の内容構成となっております。そのような過程を通じて、日本人同士の会話の場合には普段気がつくことのなかったようなご自分のコミュニケーションスタイルをお知りになることができます。

何気ない英会話表現を習得することによって、より気楽にアメリカ人とのお付き合いができたり、ご自分の気持ちをうまく相手にお伝えできたり、さらに相手のアメリカ人の気持ちがご理解出来たりするようになれたら、どんなに素晴らしいことかとは思いませんか。本書著者の八巻さんをナビゲーターとしてまずは今年スタートしてみることにしてみませんか!

本書の構成内容

第I編:前書き

Part 1: 友だちの友だちはみんな友だち <パーティにて>
Part 2: No - なんてやつ! 短いのに最高に複雑 <断る>
Part 3: 謝って済むことと済まないこと <謝罪する>
Part 4: 本日のスペシャルはあなたへのサービス <レストランに て>
Part 5: 目一杯わがままいうのがアメリカ流 <食事の注文>
Part 6: 傷ついたあの人を支える心遣い <お悔やみ>
Part 7: わからないことは誰だってあるのだ <聞き返す>
Part 8: 助けてもらうのはコミュニケーションの始まり <依頼す る>

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

Click to enlarge ::「改善のための5Sと英語表現」5S, Kaizen and English Expressions

著者:松崎 久純 & 山名 敏文
言語:日本語
出版社:(株)三修社
料金:$36.00
頁数:206ページ
発行日:2005年11月10日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

皆様、5Sをご存知でしょうか? Seiri(整理:Shifting)、 Seiton(整頓:Sorting)、 Seiso(清掃:Shining)、 Seiketsu(清潔:Standardizing)、 Shitsuke(躾:Sustaining)の各頭文字を取ったもので、その最終目的は「事業の収益を向上させること」にあります。5Sは、日本におきまして工場管理の基本として古くからその概念と応用とが試行されてまいりましたが、今や業種や職種を問わず、職場管理の基本として日本のみならず、世界各国で広く展開されるようになっております。

本書は、“改善のための5S”を基本からその応用展開の具体的事例までを総合的な見地から解説を施し、同じく平行して5Sで使われる単語やフレーズの英語全般を丁寧に紹介してくれている書籍です。したがいまして、まず5Sそのものを学びたい方、その効果や具体的な事例を知りたい方、現場での展開方法を会得したい方など、5Sについて様々な段階の知識やご経験を持たれたすべての方にお読みいただけます

また、一貫して実用的レベルの英語を使用していますので、すぐに使える英語表現ばかりが満載されております。この方式を英語で現場に指導・伝達しなくてはならない方には、まさに必携の1冊と言えるでありましょう。本書が、アメリカで5Sによる現場や職場の改善に取り組む皆様方へのお役に立つことを心から願っております

本書の構成内容

第I編:前書き

第1章: 5Sと改善の全体像 The Whole Picture of 5S and Kaizen
第2章: 改善管理手法としての5S 5S as a Kaizen Management Method
第3章: 5Sの正しい解釈 Proper Understanding of Kaizen
第4章: 5Sによる改善活動の進め方 How to Implement Kaizen Activities
第5章: 5Sによる改善効果 Good Effects of Kaizen Using 5S
第6章: プロフェッショナルな改善と5Sのとらえ方 The Professional Understanding of 5S and Kaizen
第7章: 事例 Case Studies
付録: 5Sをもっと知るための質問 Appendix

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

Click to enlarge
「英語でKaizen!トヨタ生産方式」

著者:松崎 久純 & 山名 敏文
言語:日本語
出版社:(株)三修社
料金:$36.00
頁数:206ページ
発行日:2005年11月10日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

本書は、月刊誌「工場管理」の連載“なんて言えばいいの?KAIZEN”(06年10月号 ~ 07年5月号)をベースにしてまとめられた書籍です。著者の1人であります成沢俊子氏は、日本の生産管理方式の分野で長年ご活躍されている著名な翻訳家であり、1990年台の半ばごろから主に日本の海外工場で働く人々に“KAIZEN”を伝える仕事にたずさわってこられました。

1990年後半になってもう1人の著者であります、アメリカ人としてはトヨタ本社初の管理職に昇進した元トヨタマンのJohn Shook氏(現TWI Network, Inc. 代表)が著しました“Learning to See”を成沢氏が日本語に翻訳して以来、多くの製造業関係者から英語と日本語の併記された参考書が欲しいという強い声を反映して生まれたのが、月刊誌に連載された企画であり、さらにその企画が1冊の単行本として世に出ることになった次第です。

本書は、トヨタ生産方式(TPS:Toyota Production Systems)を英語にして伝え続けようとする、たゆまぬ長年の努力の結晶として生み出された著者お二人の大変な貢献にその礎を基にしています。TPSをシンプルかつ具体的な表現で英語に直し、基本事項のみならず、全体像も把握できるようにしたいという、困難なチャレンジに臨まれてきたことが本書を通して感じられます。

北米の地で日夜生産に寄与されている日本人の方々、そして現地の方々にお贈りしたい、まさにTPSのKAIZENが日本語と英語で詰め込まれた座学プラス実践向けテキストブックの決定版としてお薦めさせていただきます。

本書の構成内容

第I編:前書き

第1章: 初めて学ぶトヨタ生産方式 Let's Start TPS
1) ムダとは? What is waste?
2) トヨタ生産方式とは? What is TPS?

第2章: : ジャスト・イン・タイム Just-in-Time with Flow, Pull and Heijunka
1) ジャスト・イン・タイム What is Just-in-Time?
2) 流れ化 What is Continuous Flow?
3) 後工程の引き取り Do Not Push Anything, Anywhere, at Any Time
4) モノの置き方 Placing Things to Eliminate the Waste
5) カンバン What is Kanban?
6) 平準化 What is Heijunka?
7) ペースメーカー What is Pacemaker?

第3章: 自働化と設備改善 Jidoka and Machines
1) 自働化 What is Jidoka?
2) 稼働率と可動率 Operating Rate vs. Operational Availability
3) 段取り改善 Setup Reduction
4) 人と機械の仕事を分ける Separating Human Work and Machine Work

第4章: 工程の安定化 Process Stability
1) 自工程品質保証 What is Zone Control?
2) 標準作業 What is Standardized Work?
3) 目で見る管理 How to Implement and Keep Visibility

第5章:改善に終わりなし The Lean Journey
1) 限量経営 ? 人と設備 Genryou Management ? Labor Linearity and Capital Linearity
2) 全員参加 ? 実践会、創意工夫提案制度 Involvement ? Practical Kaizen Training and Suggestion Programs
3) 私たちの改善 Let's Develop Your Own Kaizen Guidelines

第6章: 付録: 改善フォーム集 Forms
1) 生産管理板 Production Analysis Board
2) 作業分析シート Process Study Sheet
3) 作業者バランスチャート Operator Balance Chart
4) 標準作業1:工程別能力表 Standardized Work 1:Process Capacity Chart
5) 標準作業2:標準組み合わせ票 Standardized Work 2: Standardized Work Combination Table
6) 標準作業3:標準作業票 Standardized Work 3:Standardized Work Chart
7) 標準作業4:標準作業指導書 Standardized Work 4:Job Instruction Sheet
8) スキル管理板 Skill Training Matrix

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

Click to enlarge 「英文国際取引契約書の書き方」

著者:浜辺 陽一郎
言語:日本語
出版社:(有)ILS出版
料金:$46.00
頁数:341ページ
発行日:2007年10月10日

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

月刊「ザ・ローヤーズ」(ILS出版)に3年以上にわたって 掲載された連載記事(現在でも毎月連載継続中)をベースに、 法科大学院教授であり、渉外業務専門の弁護士でもある著者 が大幅な加筆・修正を加えて取りまとめたのがこの10月に 出版されました。本書でございます。

本連載記事は、英文契約書のレビューを行う際に必要とされ る基本的な考察を提供するための解説として始まったもの でしたが、記事の執筆が進むにしたがって、より実践的・実 務的な内容に進化していったという経緯がありました。

連載記事の執筆中には、日本では司法制度改革が行われ、仲 裁法の成立やそれに伴う日本商事仲裁教会の規約の改正な どが発生したため、それらは本書の中で、オリジナル記事の 大幅な加筆を余儀なくされた一例となっております。

本書は、弁護士がどのようにして英文契約書をレビューして いくのかという、弁護士である当人しかわからないノウハウ に沿って、契約書に書かれている各条項の一般的論点と検討 事項とを幅広く取り上げて、懇切丁寧に解説してくれた労作 であるかと申し上げられます。

企業で、英文契約書を読む機会のある方、またはその契約書 にサインをしなければならない立場の方、そして立場は変わ って、そのような英文契約書を翻訳なさることのある翻訳者 や国際事業部のご担当者様にまさにうってつけの参考書の 決定版としてお薦めさせていただきます。

本書の構成内容

第I編:前書き

第1章:頭書
第2章:説明条項
第3章:約因条項

第II章:一般条項

第1章:救済条項
第2章:分離条項
第3章:不可抗力条項
第4章:通知条項
第5章:完全合意条項
第6章:変更・修正
第7章:権利不放棄
第8章:準拠法条項
第9章:管轄条項
第10章:主権免除放棄条項
第11章:仲裁条項
第12章:言語条項
第13章:見出し条項

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

Click to enlarge 「製造現場の英語表現」

著者:ロッシェル・カップ
言語:日本語
出版社:(株)ジャパンタイムス
頁数:250ページ
発行日:2007年8月5日
価格:$40.00

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

ご存知、ジャパン・インターカルチュラル・コンサルティン グ社のロッシェル・カップさんが、ご自身の人気セミナーで あります“製造・技術現場での効果的な英語表現”をベース にして、その中で多くのケーススタディなどを通じて集めら れた、製造現場で頻繁に使われる英語表現を1冊の書籍にま とめ上げましたものが、本年8月に(株)ジャパンタイムス から出版されたばかりの本書でございます。

従来の英語書籍のほとんどが、販売や交渉でのやりとりを中 心にした、どちらかと言うと、商社マンや営業マンを対象に したものでしたが、製造や研究開発に携わる技術者の方々の 多くもいまや海外の人たちと密接に協力し合い、英語を駆使 して効果的なコミュニケーションを図らなければやっていけ ない時代となりました。

そこで、ロッシェルさんは、製造現場で頻繁に起こっている 事例やセミナーで共通して訊かれることの多い質問などから、 明確で誤解を生むことのない効果的な多くの英語表現につい て、現場重視で構成された書籍を日本人の技術者向けとして 執筆する必要性を強く感じたという次第です。

確かにロッシェルさんご自身は、技術者ではありませんので、 なぜ技術者向けの英語表現の本などが書けるのか、と疑問に 思われる方もきっといらっしゃることかと存じますが、そこ には長年ロッシェルさんが観察されてこられた経験が生かさ れているのです。つまり、技術者の方は、専門的な技術用語 には長けていらっしゃるのですが、逆に現場で予期せず起こ った問題などに対して口頭ですぐに対応しなければならない ときの英語表現が十分ではなかったことがあったりしたもの でした。

本書に掲載されました約1,000(それらは、CD2枚にすべて 収録)にのぼる実践的で、明瞭な英語表現によって、技術者 の方々が海外の人たちとの間で、より効果的なコミュニケー ション能力が図られ、円滑に仕事が進めていくことを何より も祈願しているということをロッシェルさんに代わりまして、 皆様方にお伝えさせていただきたいと存じます。

本書の構成内容

PART 1:新しい職場に入る

  • 着任の挨拶
  • 自分の専門分野を紹介する
  • 職場での日常的な挨拶
  • お互いをよく知るための会話

PART 2:理由を説明する

  • 依頼の際での不明確な説明
  • 大切なことを強調して説明する
  • 理由を説明しにくいときの対応

PART 3:指示・手順を説明方法

  • 相手のやり方が正しいかどうかを知らせる
  • 相手の間違いを指摘したいとき
  • アドバイスや提案を伝えたいとき
  • 作業基準の改善を提案したいとき
  • 図面を使って説明するとき

PART4:依頼をする・許可を得る

  • 丁寧な依頼の仕方について
  • 相手からの了解を得る
  • 締め切りの示し方
  • 進行状況をチェックする方法

PART5:重要事項を連絡する

  • 自体の重要性を調べる
  • 日本的職場管理方法について
  • 変更や調整について知らせる
  • 起こった問題をすぐに知らせてもらう

PART6:問題を解決する

  • 問題を指摘するための4つのステップ
  • 問題解決への協力を得る
  • 「言い訳」への対応
  • その場限りの解決で終わらせないためには

PART7:感謝の気持ちを述べる

  • フィードバックは必ず言葉で伝える

PART8:コミュニケーションを豊かにする

  • 説得力のある意見を構成する
  • 発言と反論の仕方
  • 相手の発言がわからなかったとき
  • 職場で日本語を使うときのマナー
  • 難しい仕事に挑戦している人を励ます
この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

Click to enlarge 「プレゼンなんて怖くない!:アメリカ人が教えるプレゼンテーションの秘訣53」

著者:ロッシェル・カップ&渡邉 ニコル
言語:日本語
出版社:生産性出版
頁数:220ページ
発行日:2006年1月17日
価格:$28.00

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文     戻る

皆様の周りでお仕事を一緒になさっているアメリカ人の人たちを見ていて、日本人が印象とし て感じることは、“アメリカ人は口が達者で、プレゼンなども上手だ”というものです。確か に、アメリカのビジネス界では、論理的かつ明快なコミュニケーションができることや印象に 残るプレゼンテーションを行う能力を持っていることなどはとても重視されます。

本書は、二人のアメリカ人女性によって書かれた、日本人向けのプレゼンテーション向上のた めの指南書であると言えます。しかも、ジャパン・インターカルチュラル・ジャパン社長のロ ッシェル・カップさんと同僚の渡邉ニコルさんは、いずれも長年、日本人のビジネスパーソン 向けにプレゼンテーション・スキルを含めた、コミュニケーションのご指導に携わってこられ たエキスパートの方々です。従いまして、「日本人の行うプレゼンテーションでは、どこに最 も改善する余地があるのか」というポイントに対して、明確に指導することができる立場にあ る方々でもあると言うことができます。

お二人は本書を通じて、アメリカ人の眼から見た、日本人に必要とされるプレゼンテーション の技術や聞き手に対するアプローチの仕方などについて、貴重なノウハウや秘訣を伝授してく ださっていますので、本書を通じて、アメリカ人を納得させるに足りるプレゼンの名手になっ ていただく道しるべ役としてお役立ちしていただけたら幸甚です。

本書の構成内容

第一章:なぜアメリカ人はプレゼンがうまいのか?
第二章:プレゼンスキルは日本人にとって重要さを増してきている
第三章:身体的なものを活用する
第四章:プレゼンの内容を練る
第五章:聞き手と交流する
第六章:自分の使用するツールを使いこなす
第七章:準備、準備、準備!

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

Click to enlarge 「ビジネス英語:これが常識・非常識」

言語:日本語
出版社:(株)三修社
頁数:171ページ
価格:$36.00

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る

自分では、正しい英語だと思って使ってみたところ、相手の アメリカ人から妙な顔をされたり、思わぬ誤解がそこで生ま れたりといったことは、日本人の方であれば誰しもご経験さ れたことがおありなのではないでしょうか。自信を持って使 った英語が相手に通じなかったり、悪意がまったくなかった のに、失礼だと思われてしまうのは、とても残念ですし、本 当にがっかりしてしまいます。

実は、日本人がよく使うカタカナ英語の中には、間違った表 現であったり、英語本来の意味とは随分と違った意味に変化 しているものが少なくないのです。そのような日本人特有の 英語の問題をつぶさに観察し、教育をご提供されてこられた お二人の経験豊かで、著名な日米異文化コンサルタントであ ります、ご存知ジャパン・インターカルチュアル・コンサル ティングのロッシェル・カップさんと同僚のジリアン・ヨー クさんとが、日本人ビジネスパーソンの皆様向けにこのたび 新著をお書きになられました。

本書のすぐれた特徴といたしましては、下記のような点が挙 げられます。

  1. ビジネスの現場に焦点を絞っておりますので、日常の 業務や仕事上での英語を使ったコミュニケーションに 関する場面で頻繁に起こりやすい多くのケーススタデ ィを満載しています。
  2. 起こりうるコミュニケーション上での英語の間違いに ついて、簡潔にかつわかりやすく解説してくれており ますので、起こった間違いの分析からその解決方法ま でを順を追って説明し、より適切であると思われる英 語表現をふんだんに紹介してくれます。

本書の構成内容
PART 1:自己紹介と最初の挨拶
PART 2:接待
PART 3:職場環境と上下関係
PART 4:難しいことについて語ってみよう!
PART 5:会話の流れ、話し言葉
PART 6:メール、手紙、書き言葉
PART 7:セクハラと差別
PART 8:誤解を招く表現
PART 9:こんなカタカナ語・和製英語は気をつけよう!
PART 10:知識と精度のズレからくる問題
PART 11:日常的な日本語表現を英語で伝えてみる(生活編)
PART 12:日常的な日本語表現を英語で伝えてみる(ビジネス編)
PART 13:この英語の使い方には注意しよう!

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文      戻る


Click to enlarge 「会話を円滑に進める英語コミュニケーション戦略 – トラン十ション・イディオム・エクスプレションの適確な使い方」

言語:日本語と英語
出版社:(株)日興企画
頁数:A5版 254ページ
価格:$44.00

日本人は、英語のコミュニケーション能力不足のために世界のいたるところで“大変な損をしている”という差し迫った著者の危機意識が本書をして、日本人の英語コミュニケーション能力を高めるという、国民的緊急課題の解決に向けた斬新な英語のコミュニケーション指南書がついにここに誕生いたしました!

本書では、ビジネスのコミュニケーションの場面において、「話の流れをつくり、整え、広げ、変え、まとめる」というプロセスを踏むことを提唱しています。その作業を可能にする「トランジションズ」と「イディオムとエクスプレッションズ」をわかりやすく分類した上で、実例を多数紹介しています。

さらに、著者は“Signal Phrase”に注目します。Signal Phraseとは、“Today, I would like to talk about …”とか、“To begin with, …”などのその後に続くメッセージが全体の話の中でどのような位置づけになるのか、そのヒントを提供してくれる便利な表現だということができます。本書には、このようなSignal Phraseが綺羅星のようにたくさん散りばめられておりますので、それらを皆様が個々にコミュニケーションをお取りになる中で上手に活用することによって、さまざまな場面でのコミュニケーション能力向上に寄与することができるものと確信しております。

本書の内容

Prologue:英語の流れをコントロールする – コミュニケーション・ダイナミックス

Part 1:話の流れをつくる Creating the Flow of Speech

Guide 1:「悪魔のサイクル」とは何か

  1. トランザクションズ:話を魅力的に進める
  2. イディオムとエクスプレッションズ:話の流れをつくる

Part 2:話の流れを整える Adjusting the Flow of Speech

Guide 2:「悪魔のサイクル」を断ち切る

  1. トランジッションズ:話を明瞭に構成する
  2. イディオムとエクスプレションズ:話の流れを整える

Part 3:話の流れを広げる Expanding the Flow of Speech

Guide 3:プレゼンテーション戦略

  1. トランジッションズ:話を効果的に展開する
  2. イディオムとエクスプレッションズ:話の流れを広げる

Part 4:話の流れを変える Changing the Flow of Speech

Guide 4:ネゴシエーション戦略

  1. トランジッションズ:話を印象的に転調する
  2. イディオムとエクスプレッションズ:話の流れを変える

Part 5:話の流れをまとめる Summarizing the Flow of Speech

Guide 5:コミュニケーションのストラテジー

  1. トランジッションズ:話を簡潔に集約する
  2. イディオムとエクスプレッションズ:話の流れをまとめる
この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文

Click to enlarge 「アメリカで車を運転するための完全ガイド」

言語:日本語
出版社:(株)三修社
頁数:191ページ
価格:$36.00

アメリカで暮らし、お仕事をされている日本人の皆様方の多くにとり まして、車は、まさになくてはならない“日常の足”であり、例えア メリカの大都会に暮らしていて、通勤などに使える公共の交通機関が ある程度発達しているにしましても、買い物に行ったり、友人宅を訪 問したりするような場合、そして少し郊外に出なければならないよう なときには、車がないともう本当にお手上げということが少なくあり ません。

本書をお書きになった著者の酒巻さんも、アメリカ暮らしが始まった 当初は、車なしの生活を一時期、強いられて大変な思いをなさったと いうご経験があったとのことです。そこで、著者は車の免許取得に一 大発起をなされ、運転免許試験の受験から始まり、免許取得後の車の 購入、日本の交通事情との著しい違いなどにつきまして、自身のご経 験談を踏まえ、アメリカ人の車に精通したアドバイザーからの貴重な 助言や情報なども得て、ここに一冊の著作としてまとめ上げられまし たのが本書となっています。

アメリカでは、助手席や運転席後部から、運転の仕方や道順などにつ いてあれこれ横から口を挟む人のことを“Backseat Driver”と呼ん で揶揄するのですが、酒巻さんの言葉をお借りすれば、本書を通じて、 アメリカで免許を取得し、車を手に入れ、快適な車生活を送ろうとし ている日本人の皆様方に対して、むしろ頼りにされる「良き隣人とし てのバックシート・ドライバー」になりたいとのことでございます。

日本人女性の眼から見て書かれ、しかも車を運転している中で遭遇す る可能性のある諸々の状況に即した英語表現などもふんだんにご紹 介してくれております本書は、多くの日本人の方々にとりましては、 まさに“かゆいところに手が届く”ドライバーズ・マニュアルとなっ ていると申しても過言ではないと思います。これからアメリカで運転 免許をお取りになる方だけでなく、すでに免許をお取りになっている 方々にも広くお薦めしたい実用書であるかと存じます。

本書の内容

Chapter 1:運転免許の申請をする

  1. 免許の種類
  2. 新規免許の申請をする

Chapter 2:運転免許試験を受ける

  1. ドライバーズ・ハンドブック
  2. 筆記試験から路上試験まで

Chapter 3:車を買う

  1. 新車を買う
  2. 中古車を買う

Chapter 4:自動車保険に加入する

Chapter 5:交通法規と運転マナー

  1. 交通法規
  2. 運転マナーと安全運転

Chapter 6:街乗りを楽しむ

  1. 市内を走る
  2. 高速道路での運転

Chapter 7:ガソリンスタンドの利用法

Chapter 8:レンタカーを借りる

Chapter 9:トラブル防止策

Chapter 10:警官に止められたら

  1. 警官との接し方大原則
  2. 運転中、警官に止められたら
  3. 違反切符の処理法

Chapter 11:緊急の場合の対処法

Chapter 12:車のメンテナンス・免許の更新など

Chapter 13:車を売る

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文

Click to enlarge 「英語喉:50のメソッド」In 50 Lessons You Get "English-Throat"(CD付き)

言語:日本語
出版社:(株)三修社
頁数:255ページ
価格:$44.00

日本人が西洋の言語に触れ始めてから約200年が経つそう です。最初は、オランダ語から始まった西洋の外国語への関 心やそれら言語の翻訳などを通じて、日本人は過去100年近 くにわたって、第二次世界大戦期間を除けば、大変まじめに そして誠実に外国語、特に英語の学習に取り組んできたと申 し上げることができます。

申し上げるまでもなく、その英語学習の恩恵として、海外か ら多くの科学技術を学び、自国内の技術として工夫し、応用 させ、遂には世界の経済大国の仲間入りを果たすことができ ました。しかしながら英語の学習に関しましては、英語の発 音と聞き取りとに関しましては、大変な労力を傾けながらも、 残念ながらまったく歯が立たない状況が今でも続いている と申し上げても過言ではない次第です。

これは、何も日本人の能力的な問題からきているというわけ ではなく、実は、現在に至ってもある種、決定的な勘違いを し続けてきているからなのだというのが、本書著者である上 川一秋氏はコメントをされています。著者が指摘される勘違 いとは、ズバリ言って、「英語というものは口ではなく、喉 で発音するものなのだ」という大発見であり、日本人が口先 だけでいくら英語の発音に近似した音を作ろうとしてもそ れはネイティブが話している英語にはなり得ないという、シ ョッキングな事実なのであります。

本書の中には、音声学や発声法の理論から取り入れられた、 著者独自の造語がふんだんに含まれておりまして、例えば、 ネイティブ・メソッドとしての「喉発音」「リラックス口」 「ルート音」、逆に日本人の発音として出てくるのが、「喉 ブレーキ」「口発音」「閉じた口」などで、発音する上での 状況を大変巧みな表現を用いて、一般読者向けとして平易な 文章で、理論を簡単に実行に移しやすくさせてくれておりま す。

本書には、CDが入っていますので、そのCDを聞きながら、 日本人の従来の日本語発声の延長線上で発音された英語と ネイティブ・メソッドで発音された英語とを聞き比べていた だけると、明確に発音の違いが瞬時に理解できるようになっ ております。本書を読み辿ってまいりますと、日本人が今ま で取り入れようとしてきた、発音に関しての英語学習法のす べてがことごとく間違いであったという、本当に驚くべき事 実を実感することになります。それは、今まで誰も指摘しな かったネイティブ発音の秘密に迫っているからにほかなら ないからなのです。その秘密を本書を通じてぜひともご理解 され、ネイティブの発音をご自身でものにしていただければ と皆様のご成功を心から望んでおります。

本書の構成内容

イントロダクション

SECTION-I:喉 Throat

SECTION-II:呼吸 Breathing

SECTION-III:母音 Vowels

SECTION-IV:子音 Consonants

SECTION-V:スリービート Three- Beat

ここで結論

SECTION-VI:喉発音とスリービート・ドリル Drill

SECTIION-VII:付録 Resource Center

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文

Click to enlarge 「自分を知る6つのキャラ:心理学に基づくPCMメソッド入門」

言語:日本語
出版社:小学館
頁数:191ページ
価格:$26.00

共著者のお1人である吉野一枝さんは、産婦人科医師をなさっている臨床心理士で、PCM認定トレーナーです。もう1人の著者の田中剛太さんは、PCM認定トレーナーで、お二人とも東京でご活躍なさっています。

PCMと申しますのは、Process Communication Method の略で、アメリカ・アーカーンソー州在住で、交流分析(TA:Transactional Analysis)という心理学の分野におきましては、世界的権威でいらっしゃる、テービー・ケーラー 博士 (Taibi Kahler, Ph. D) の確立なされた6つのパーソナリティ・タイプ(リアクター、レベル、パシスター、ワーカホリック、ドリーマー、プロモーター)から類別した“自己発見”の実践的な心理学メソッドなのです。

私は偶然、昨年通訳として参加させていただきました、アーカンソー州にあるケーラー博士宅で開かれましたPCM認定トレーニングセミナーで田中さんとお会いし、また今年8月に開かれました第2回国際PCMカンファレンスでも田中さん、そして吉野さんの両著者と幸運にもお会いすることができまして、直接この書籍の存在を教えていただくことができました。

ご存知かもしれませんが、アメリカでは心理学の研究や理論発表が大変盛んでありまして、一般書店の書籍棚の一つには、必ずと言ってよいほど心理学のコーナーが設置されています。しかしながらそれらの書籍は、英語が得意と自負される日本人の多くの方々にとっても、英語でそのまま理解するには大変難解な内容のものがほとんどであり、仮に日本語に翻訳されても日本ではアメリカで話題になったほどには、理解されずに埋もれてしまうケースが大多数でありました。

ところがPCMを確立なされたケーラー博士の英語の著作はこの心理学の分野としてはほぼ例外的に“リーダー(読者)フレンドリー”型の著作になっておりまして、それをさらに日本人向けにわかりやすく、日本人の日常の世界に即したキャラクターを使って書き表わされましたのが、本書になっています。本書の中には、数多くの漫画やイラストがふんだんに使われていますので、それぞれ6つのキャラクタータイプの違いが眼に訴える形で納得でき、すんなりと理解できる工夫が取られているのがとても嬉しいところです。

とにかく従来の難解な心理学というイメージに楔を打ち、新風を吹き込む、とてもお手ごろで明解な自分発見のための心理学の入門書という意味におきましては、まさしくうってつけの良書なのではないかと思い、アメリカ在住の日本人の方々にもぜひお薦めしたいと思い、書評とさせていただきました。

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文

Click to enlarge これでアメリカのビジネス法務の実際がわかる:アメリカ法律ノート

言語:日本語
出版社:日本評論社
頁数:B5版 212ページ
価格:$38.00

サンフランシスコ在住で、当地にてマーシャル・鈴木総合法律グルー プのパートナーであり、カリフォルニア州弁護士資格を持ってご活 躍されております鈴木淳司氏が10年以上にわたって地元にある日系 新聞(北米毎日新聞)での法律相談記事として、連載コラムを書き 続けてこられた内容に加筆をされ、集約したものが書籍として世に 出されました。

それらは、法人の設立、会社経営、知的財産権、雇用法、不動産、イ ンターネット、環境法などアメリカでビジネスを運営していくため には、ぜひとも知っておいていただきたいアメリカの法律の基本的 知識とその概念とにつきまして、きわめて平易でわかりやすく、話 し言葉に近い形式にて記述された体裁をお取りになっておられます。

弊社でもいくつかのアメリカ国内にある著名な法律事務所との間で、 法的文書の翻訳やクライアントと弁護士との間に入って、通訳のお 仕事をさせていただいたりしておりますが、その中では日本には存 在しない法律の概念や制度などがたびたび出てまいりますので、私 自身頭を悩ましてしまうことが少なくありません。

日本でも法学部の著名な大学教授が執筆した欧米の法律理論に関す る分厚い専門書などはそれなりに出版されてはいるようなのですが、 どうも実用的に私たちの翻訳や通訳の手助けにすぐになってくれる かというと、残念ながらそういうわけでもありませんでした。

私は、依頼を受けて弁護士とそのクライアントの方との間で通訳を するような場合には、この本を前日夜にじっくりと読み込んで、ちょ うど日本の高校生が期末試験前日に一夜漬けするかのように繰り返 し活用しているのです。

いわば、私にとっての“法律通訳用”実務ハンドブックであり、日本 人にとっては法律内容が理解しにくく、概念としてつかみにくい分 野があっても、それらを非常に噛み砕いて書いてくれているところ が、私としては大いに気に入っているところでもあります。

私もアメリカに来て会社を起こしてからというもの、法律を知って いるのとそうでないのとでは、時に取り返しのつかないような違い が身近で生じる危険性があるということを何度かさまざまな場面を 遭遇して経験してまいりました。

本書が、多くの日本人の方々にとってアメリカ法律実務の入門書と してお気軽にお読みいただく手引書となり、ビジネスを運営し続け ていくに上で必要不可欠な、法律面からの理解を啓発していただく、 よりよいきっかけ作りとなりますことを心から希望しております。

本書の主な内容

Part I 法人の設立 - 法人設立に際して

Part II ビジネスの提携と共同形態 - ビジネスの提携・共 同形態を考える

Part III 会社の経営 - アメリカで設立した会社の経営

Part IV ビジネスにおける取引 - ビジネスの取引におけ る様々な場面

Part V 非営利法人 - 非営利法人について

Part VI 知的財産権 - 知的財産権概説

Part VII 雇用法 - 雇用に関わる問題点

Part VIII 不動産 - 不動産関連

Part IX インターネット - インターネット関連

Part X 環境法 - 環境法関連

Part XI 破産・倒産 - 個人破産のケース

Part XII 貿易 - 関税その他の貿易に関する法律

Part XIII 反トラスト法

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文

Click to enlarge 「英文会計入門-第3版

言語:日本語
出版社:日本経済新聞
頁数:A5版 441ページ
価格:$69.00

企業経営に先立つものは、何といっても金融資本、つまりはおカネです。証券市場のグローバル化が進むことによって、一般企業においても株式市場から直接的に資本調達することが可能となりました。そして安いコストで資本運営のできる企業は、長期にわたって優位なポジションを確保できるわけです。

一般企業がグローバルな証券市場に参入するときに、最も必要となりますものは、英文会計情報です。アメリカの会計基準( FASB : Financial Accounting Standards Board )、またはヨーロッパの会計基準( IASB : International Accounting Standards Board )でない限り、日本企業からの会計情報は残念ながら二級品的な取り扱いを受けることになってしまいます。

そこで、主要なる会計情報として日本基準・アメリカ基準・ヨーロッパ基準を併記するということがとりもなおさず国際化対応ということになりつつあります。そしてアメリカ基準とヨーロッパ基準とは、次第に収斂しあいながら、近づきつつあるというのが現実となっております。

本書で意味するところの「英文会計」とは、アメリカにおける会計理論、会計基準そして会計実務のことを指しています。アメリカ基準を支える会計理論から勘定仕訳までを体系化して取り扱い、懇切ていねいな解説が本書の中では何度も施されております。そのため、経理部の皆様が日本基準の会計情報をアメリカ基準に組み換えるのにあたりましては、必ずや最良の参考書となるものであることを確信しております。

今回、第 3 版として大きく改訂した部分としましては、以下のような特徴が挙げられます。

1.会計基準への国際化対応:日本基準・国際会計基準・アメリカ基準の 3 つの基準を比べた相違点などをわかりやすく要約

2.アメリカの企業改革法: 2001 年から 2002 年にわたって多発したアメリカ企業の会計不祥事への抜本的対策ならびにコーポレート・ガバナンスを強化策として施行された「企業改革法」について詳しく解説

3.キャッシュ・フローの割引現在価値:資産および負債の測定方法として、新しく「割引現在価値法」が加わったため、その手法についてその詳しく解説

4.キャッシュ・フロー・ベースの事業評価法:キャッシュ・フロー計算書がアメリカに導入されてから 17 年が経つが、そのキャッシュ・フロー情報活用については未だに試行錯誤が続いており、それらの障害を克服するためのキャッシュ・フロー・ベースの資産価値や収益率に関しての新しい分析法を詳しく紹介

5.連結会計の改革:従来 2 つある企業連結会計法をパーチェイス法に一元化し、新たに認定がなされた一連の改革手法について詳しく解説

6.無形固定資産会計の改革:企業統合などによって新たに獲得した無形固定資産の取り扱いなどに関する抜本的改革を詳しく解説

7.減損会計の導入:企業の経営上の成績と財務状態に最大のインパクトを与えるとみられるのがこの減損会計であり、その導入について詳しく解説

8.従業員ストック・オプション会計の改革:従業員株式購入件を付与した企業に対する計上すべき会計内容を詳しく解説

 

ということで、とりわけ日系企業の経理担当の方ならびにアメリカの会計基準を学んでいらっしゃる方には、ぜひとも座右の書としてご自身のお膝元においてご活用していただきたい英文会計入門書の決定版でありますので、ぜひともご推奨させていただきたいと存じます。

本書の内容

第 1 章:米国企業改革法 Sarbanes-Oxley Act

第 2 章:英文財務諸表 Financial Statements

第 3 章:英文会計の基礎概念 Conceptual Framework

第4章:財務諸表分析 Financial Statements Analysis

第5章:棚卸資産の計測 Accounting for Inventory

第6章:有価証券会計 Investments in Security

第7章:無形固定資産の会計 Goodwill and Other Intangible Assets

第8章:減損会計 Accounting for Impairment of Assets

第9章:社債会計 Corporate Bonds Payable

第 10 章:資本勘定の会計 Stockholders’ Equity

第 11 章:希薄性証券 Dilutive Securities

第 12 章:資産の除却債務 Earning per Share

第 13 章:会計上の変更と訂正 Accounting Changes and Errors

第 14 章:外貨換算会計 Foreign Currency Statements and Transactions

第 15 章:リース会計 Accounting for Leases

第 16 章:税効果会計 Tax Allocation

第 17 章:企業年金会計 Sponsors’ Accounting for Pensions

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー      オンラインで注文

Click to enlarge 「伸びる会社は月曜の朝がいちばん楽しい」

言語:日本語と英語
出版社:アーク出版
頁数:四六判並製 264ページ
価格:$28.00

いったいどのようにしたら優秀な人材を会社に対して引きつけることができ、社員の持っている能力やスキルを存分に発揮させ、転職などを考えさせることがないような会社を作ることができるのでしょうか。いまさら言うまでもないことなのでありますが、会社が業績を伸ばす源泉は「人」という無形資産にこそあるわけです。本書はその最大価値化に向けた方策が満載され、読者にそれらを大胆に提起してくれています。

充実した週末のひとときが終わり、「月曜の朝がいちばん楽しい」と感じるような会社。「月曜の朝がいちばん楽しい」会社とは、社員一人ひとりの成長とやる気を喚起することのできる会社です。そのような会社を現実として実現することのできる仕組み作りと企業カルチャーの育成こそが、会社の業績を飛躍的に伸ばす上で欠かせないということを具体的でわかりやすい事例でもって解説してくれる異色の書籍がここに誕生しました!

英語には、 “ Pay for Performance “ という言葉があります。ご存知のように日本語では、「成果主義」と訳されていますが、残念なことに日本ではそれを導入してみたところでうまく機能しなかったということだけがむしろ喧伝されているようです。しかし本来としては社員の自助努力と成長とを会社がサポートしながら、社員から生み出された成果が正当に評価される仕組みづくりを意味する言葉でもあるのです。

本書では、然るべき姿の「ペイ・フォー・パフォーマンス」を皆様にご紹介しながら、いかにして日系企業としてその仕組みを作り上げることができるのか、そしてその仕組みを使っていかにして著しい効果を上げることができるのか、という視点に立った著者のアメリカでの豊富な経験や在米日系企業での携わった人事管理の事例に基づくさまざまなノウハウが全編にちりばめられています。

以下は、著者の(株)イマジナ代表取締役である奥山由実子さんからいただきました、本書に関しましてのメッセージです。

「 “ 人 ” を機軸とした企業改革の方向を、大胆に、かつとてもわかりやすく集約したかたちで本書が生まれました。私は、アメリカのビジネス界の中で 13 年間、ニューヨークにありますイマコンサルティングのパートナーとして国際人事管理コンサルタントを務め、約1,000 社にわたる在米日系企業の人事管理面におけるサポートをしてまいりました。本書は、日系企業の人事

担当者のみならず、経営者、管理職から自らの成長を希求する社員まで、すべてのビジネスマンおよび駐在員の方々への必読の書として、ぜひご一読していただきまして、会社を変え、自分を変えるためのご参考になさってくださいましたら、著者としてこれほど嬉しいことはありません。」

本書の構成

序章:会社をもっと「魅力ある会社」に変えよう

第 1 章 なぜ日系企業で人事トラブルが多発するのか

i. こんなにある雇用契約のトラブル

ii. 「解雇する」のはこれほど難しい

第 2 章 コンサルタントを活用して人事トラブルを未然に防ぐ

i. 日系企業に対する訴訟はこうして起こる

ii. 人事コンサルタントの賢い活用法とは

第 3 章 アメリカ式マネージメントの「いいところ」取り

i. 日本人マネージャーに欠けているもの

ii. 「仕事のできる・いいボス」になるために

第 4 章 本当の「成果主義」を機能させて、月曜の朝がいちばん楽しい会社を作る

i. 「 TGIM 」文化を持った魅力的な会社を作る

ii. ボブとレイチェルの給与はこうして決まる!

この本をFAXでオーダーする FAXでのオーダー     オンラインで注文

Click to enlarge 「MBA English:経済・会計・財務の知識と英語を身につける」

言語:日本語と英語
出版社:ベレ出版
頁数:B5版 346ページ
価格:$39.00

経済、会計、そして財務の仕組みについて勉強をしながら、同時にこれらの分野に関わる英語を理解してもらえるようにと編集されたのが本書です。現在、外資系や商社にいて、財務会計に関わるお仕事をなさっている方、今後これらの分野でお仕事をなさりたいとお考えの方、将来 MBA の取得を計画されている方など、この分野での英語力向上とあわせて、財務会計の基礎力養成にご活用していただける内容が本書の中には、随所にちりばめられています。

本書の中では、同じ単語が何度も繰り返して登場してまいりますが、専門性の高い英単語であっても、その英単語に触れる回数が多ければ多いほど記憶に残るものであります。また、本書は、北米における会社や経済の仕組みについて、そして会計基準をベースとして執筆されていますので、日本の仕組みや会計基準とは異なるところが多々あります。著者は、長年カナダで公認会計士として企業の財務を見てきた関係から、日本と北米とのそれら違いについても、ていねいな解説を取り入れてくれているのも本書の優れた特徴であるかと申し上げられます。

本書の内容

Chapter 1 :会社の仕組み

  1. 企業の形態 Form of Business Organization
  2. パートナーシップ・共同主旨と株式会社の特徴 Characteristic of Partnership and Corporation
  3. 株・株式 Share/Stock
  4. リストラ・再編と合併・買収 Restructuring and M & A
  5. 企業経